2017

  • Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española 2017

    No son pocas las ocasiones en que nuestros trabajos se ven interrumpidos por una plétora de razones, más o menos justificadas, más o menos previsibles.  Pero son pocas las ocasiones en que las razones para ello marcan un hito en la historia de un pueblo.  Con el paso de los huracanes Irma y María en septiembre de 2017, nuestras vidas personales y profesionales se vieron detenidas.  La totalidad del pueblo puertorriqueño se vio afectado, muchos de forma inimaginables.

    Hoy, algo alejados de la intensidad del evento, confiamos en que saldremos fortalecidos como pueblo y como individuos, con la esperanza de que la naturaleza se haya ocupado de ponernos la vida en justa perspectiva.

    Nos apropiamos de las palabras de la cantautora chilena Violeta Parra en su hermoso himno humanitario, para dar gracias a la vida que nos ha dado tanto: “el sonido y el abecedario, con él las palabras que pienso y declaro madre, amigo, hermano y luz alumbrando…la marcha de mis pies cansados, con ellos anduve ciudades, y charcos, playas y desiertos, montañas y llanos y la casa tuya, tu calle y tu patio…Me ha dado la risa y me ha dado el llanto… Así yo distingo dicha de quebranto, los dos materiales, que forman mi canto. Y el canto de ustedes que es el mismo canto. Y el canto de todos que es mi propio canto…”

    Con humilde voz solidaria, dedicamos este Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española de 2017 al pueblo puertorriqueño, especialmente a los menos aventajados.

    Esperamos que el lector disfrute de la lectura de la variedad de temas resultado de la reflexión, investigación y creación de nuestros generosos colaboradores que han aportado su talento, disciplina y dedicación para garantizar la excelencia y  continuidad de esta publicación, el Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

     

    Adobe Reader PDFBoletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española 2017

     

     

  • Comisión Permanente de la ASALE

     

    La Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) ha comenzado sus sesiones de trabajo correspondientes al año 2017, que estarán dedicadas principalmente a la revisión del Diccionario de la lengua española y del Diccionario de americanismos, y a la preparación de materiales para el Diccionario fraseológico panhispánico.

    Según los estatutos de la ASALE, la Comisión Permanente es el órgano ejecutivo de gobierno y de coordinación entre las veintitrés academias. Está constituida por el presidente de la Asociación, Darío Villanueva; el secretario general, Francisco Javier Pérez; la tesorera, Aurora Egido, y al menos dos vocales de las academias asociadas, designados por turno de rotación. Los vocales para este curso académico son: José Luis Vega, director de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española Victoria Espinosa Santos, de la Academia Chilena de la Lengua Marlen Domínguez, de la Academia Cubana de la Lengua.

    La Comisión se ha estado reuniendo desde el 8 de marzo, hasta la última semana de mayo de este año en la sede oficial de la ASALE, situada en la casa de la Real Academia Española, calle Felipe IV, número 4, de Madrid.

     

    link  más información


     pic comision asale 2017

     

  • La colmena llega sin censura a Puerto Rico

     

    A 66 años de su primera edición, una de las obras cumbres de Camilo José Cela se presentó en la sede de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, en San Juan

    colmena cover

    Como parte de la celebración que conmemoró el centenario del nacimiento de Camilo José Cela (1916-2002), la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, la Asociación de Academias de la Lengua Española y la editorial Alfaguara —parte de Penguin Random House Grupo Editorial— se unieron para presentar la edición conmemorativa de la novela La colmena, una de las obras más destacadas del escritor español.

    El evento, que se llevó a cabo el 31 de agosto en la sede de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española en el Viejo San Juan, contó con la presencia del escritor puertorriqueño, Dr. Edgardo Rodríguez Juliá, quien realizó la presentación de esta edición esencial.

    Esta reedición de La colmena, novela que se desarrolla en el Madrid franquista de 1943, tiene gran importancia, ya que es la primera vez que el escrito ve la luz de la manera en que fue concebido originalmente por su autor.

    Debido a alusiones a la sexualidad y la realidad social de la década de los años cuarenta en Madrid, Cela se vio en la necesidad de editar y lanzar La colmena primero en Buenos Aires, publicada inicialmente en 1951, no sin antes haber eliminado las partes más “delicadas” de su manuscrito. Solo más de un lustro después, La colmena, aún sin incluir sus temas más controvertidos, pudo presentarse en España.

    Cela, recipiente del Nobel de Literatura, el Premio Cervantes y el Príncipe de Asturias de las Letras, no reintegró los fragmentos eliminados, ni siquiera al finalizar la dictadura de Franco, en las muchas ediciones que se publicaron luego.

    No es hasta esta edición de Alfaguara que se incluyen fragmentos inéditos censurados y autocensurados del manuscrito de 1946, los que fueron editados en esta ocasión por Adolfo Sotelo-Vázquez, decano de la facultad de Filología de la Universidad de Barcelona y director de la cátedra Camilo José Cela de Estudios Hispánicos de la Universidad Camilo José Cela.

    “La contribución de Camilo José Cela a la literatura española y del mundo es indiscutible, y la reaparición de esta, una de las obras más representativas del autor, con toda su fuerza inicial, no es menos que un momento que hay que celebrar en grande”, manifestó el Dr. José Luis Vega, director de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

    Esta edición de La colmena, coordinada por Darío Villanueva, director de la Real Academia Española y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, se alimenta también con estudios realizados por el hijo del autor, Camilo José Cela Conde; el académico español Pedro Álvarez de Miranda; el catedrático Jorge Urrutia y Eduardo Godoy Gallardo, quien pertenece a la Academia Chilena de la Lengua.

    El volumen se completa con “Texto y discursos de La colmena”, que incluye artículos del profesor Dru Dougherty y la doctora Amalia Barboza, y con el censo de personajes hecho por José Manuel Caballero Bonald para la primera edición de la novela en España, un glosario y una bibliografía acerca del autor y su obra.

     

    auspiciadores colmena

     


    invitacion la colmena

     


Tesoro.PR

 

tesoro module pic

Boletín de ACAPLE

 

BAPLE cover

Dilo: Publicación Semestral

 

Revista Dilo

Disponible en DVD

 

dvd cover pic